Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris diccionari purepetxa. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris diccionari purepetxa. Mostrar tots els missatges

dimarts, de maig 28, 2024

Anades i rodolins

Unes espurnes escadusseres per internet... 



Pantalla del catàleg compartit.




    De vegades, tot passejant per internet encara retrobem algunes petites xàldigues de la història i els treballs fet o elaborats aquí Esparreguera. Petits vestigis, que com a restes d’un naufragi, de vegades esdevindran uns supervivents que encara podrem trobar, si els vents i la sort ens acompanyen. 

    Aquesta setmana, inesperadament m’he topat amb unes dades supervivents d’un treball antic, de l’any 2009, fet per l’esparreguerí Lluis Artigas Jorba i que portaria per a nom “Diccionari català-purepecha, purepecha-català”. De fet, aquesta referència la he trobada de retruc en un catàleg compartit de la UNAM Universidad Nacional Autónoma de México i la Biblioteca Nacional de México

    La troballa ha estat cercant l’entrada “Poble català” en aquest mateix catàleg. Que ha donat per resultat les corresponents dades demanades, i a més a més, s’afegiria automàticament, un apartat anomenat “Ejemplares similares” on apareixerien altres entrades més, proposades per el sistema... I vet aquí, que apareixeria inesperadament el treball de l’esparreguerí també. No he pogut passar de llarg i he fet clic a veure quines dades constarien. I efectivament, el resultat aportaria una bona informació. Per aquest motiu i donat que al mon del internet, tot es molt provisional i efímer, avui es troba, demà potser ja no hi és, us compartiré amb tots vosaltres les captures de pantalla que he fet. 

    No deixa de tenir la seva gràcia que a Esparreguera aquest treball no el tinguin [no el varen voler rebre ni regalat] i si que es valori i guardi -com a una obra de consulta- a més de 9.400 quilòmetres de distància... 

    Homo in villa silentium inposuisset..


Detall de la cerca dins el catàleg.




    Qui vulgui accedir a la informació que aquí publico en aquests moment, esperat que no és modifiqui o esborri la informació publicada en aquella web, heu de seguir aquest passos: 

1.- Entrar en el vostre cercador en aquesta web: https://nautilo.iib.unam.mx/ 
2.- Al cercador vostre heu de ficar “El Poble català”. I fer clic a la cerca. 
3.- Us donarà un únic resultat a la pantalla. Remarcant el text demanat a la cerca en color groc. 
4.- Feu clic amb el ratolí sobre la zona de color groc. Tot seguit veureu una nova pantalla amb les dades detallades del llibre “El Poble català”. Podeu observar com a la dreta de aquesta mateixa pantalla apareixen les dades del treball fet a Esparreguera l’any 2009.



Dades del diccionari del esparreguerí Lluís Artigas Jorba.




Dades del diccionari del esparreguerí 
Lluís Artigas Jorba.





divendres, de juliol 08, 2011

El Lluís Artigas d'Esparreguera al "Bloc de Lletres" de la Universitat de Barcelona.

 


Captura de pantalla de la web "Bloc de Lletres" de la Universitat de Barcelona.

                Alguna vegada ja he compartit en aquesta web informal meva, que no sempre els treball d’un deixen rastre per tots aquells que vindran al darrera...

                Un cas d’aquest que fa referència a la meva persona és en el anomenat “Bloc de Lletres” que es publicat per el Centre de Recursos per a l’Aprenentatge i la Investigació (CRAI) de la Universitat de Barcelona.

                Com ells mateixos publiquen en la portada de la seva web:

                <<El CRAI Biblioteca de Lletres ofereix els fons bibliogràfics de suport als programes docents i de recerca dels ensenyaments impartits a la Facultat de Filologia i Comunicació: estudis anglesos, estudis àrabs i hebreus, estudis literaris, comunicació i indústries culturals, filologia catalana, filologia clàssica, filologia hispànica, filologia i cultures franceses, lingüística, llengües i literatures modernes i llengües romàniques i les seves literatures.

També conté els fons posteriors a 1820 de l'antiga Biblioteca Provincial i Universitària, i gestiona aquest gran fons enciclopèdic que és bàsic per a la història de la mateixa Universitat i de la ciutat de Barcelona>>.

 


Captura de pantalla de la web "Bloc de Lletres" en el seu article del 29 d'abril de 2011...


Reproduint les seves mateixes paraules diria que el Bloc de Lletres “té la voluntat de mantenir informats els usuaris de la Biblioteca de Lletres del CRAI de la UB de novetats, informacions i altres comunicacions sobre la nostra Biblioteca i els seus recursos”. Tanmateix cal dir-ho per tots aquells que visiten la web, que no sempre poder tenir al dia el seu catàleg de incorporacions. És aquest el meu cas...

Al 29 del mes d’abril de l’any 2011publicarien un nou article que tenia el nom de “Més diccionaris a la col·lecció de referència”  en el que finalment inclourien 07 diccionaris en català, 04 en l’apartat de castellà, i 09 més en l’apartat d’Altres; per acabar incorporant també diccionaris en línia via Òxford Referència (un), i les noves edicions (dos més).

Val a dir que tot el llistat oferts als estudiants i cos acadèmic recollia el títol de cada obra, però no el seu o seus autors. En el meu cas no apareix el nom de Lluis Artigas Jorba per enlloc, però sí la obra “Diccionari català-purepecha, purepecha-català.



Assenyalat el diccionari del Lluis Artigas Jorba.


Acompanyo dues captures de pantalla del “Bloc de Lletres” i també una captura de la fitxa del catàleg de la biblioteca de la Universitat de Barcelona...



Resultats en el catàleg Cercabit de la Universitat de Barcelona amb la autoria
del diccionari del Lluis Artigas Jorba...